Domain fachübersetzungsdienst.de kaufen?

Produkt zum Begriff Unterschiede:


  • Aufgestellte Unterschiede (Kleve, Heiko)
    Aufgestellte Unterschiede (Kleve, Heiko)

    Aufgestellte Unterschiede , Das Unterscheiden gehört in der Sozialen Arbeit zur Diagnose wie zur Intervention: Wie unterscheidet sich das Leben, das ein Klient führt, von dem, das er führen möchte oder führen soll? Wie können professionelle Helfer so intervenieren, dass bei Klienten konstruktive Unterschiede, d. h. nützliche Veränderungen, angeregt werden? Die zweite zentrale Operation in der Sozialen Arbeit ist das Entscheiden. Nicht selten bedeuten Entscheidungen einschneidende Konsequenzen für das Leben von Klienten und gehen deshalb mit deutlichen Ambivalenzen aufseiten der professionellen Helfer einher. Heiko Kleve verbindet in diesem Buch zwei Techniken, die das Unterscheiden und das Entscheiden in der täglichen Arbeit wesentlich erleichtern: die systemische Aufstellung und das Tetralemma. Kompakt und gut nachvollziehbar erläutert er die Grundlagen der beiden Methoden und zeigt ihre Anwendung in der Interaktion, der Organisation und der Selbstreflexion Sozialer Arbeit auf. Das Buch liefert sowohl einen Beitrag zur theoretischen Weiterentwicklung als auch zur Professionalisierung der Sozialen Arbeit. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201109, Produktform: Kartoniert, Autoren: Kleve, Heiko, Seitenzahl/Blattzahl: 171, Keyword: Sozialarbeit; Systemaufstellung; Systemtheorie, Fachschema: Sozialarbeit, Fachkategorie: Soziale Arbeit, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Auer-System-Verlag, Carl, Verlag: Auer-System-Verlag, Carl, Verlag: Carl-Auer Verlag GmbH, Länge: 214, Breite: 139, Höhe: 18, Gewicht: 250, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 21.95 € | Versand*: 0 €
  • Die feinen Unterschiede (Bourdieu, Pierre)
    Die feinen Unterschiede (Bourdieu, Pierre)

    Die feinen Unterschiede , »Bourdieus Analyse des kulturellen Konsums und des Kunstgeschmacks ist trotz der hohen Anforderungen, die sie an den Leser stellt, nicht bloß für Sozialwissenschaftler, Kunstschaffende und Philosophen von Interesse, sondern für alle, die geneigt sind, ihre eigenen, meist als selbstverständlich aufgefaßten kulturellen Vorlieben und Praktiken zu prüfen. Auch wenn in unserem Land die Kultur einen weitaus geringeren Stellenwert hat als in Frankreich und die westdeutschen Klassenunterschiede weniger augenscheinlich sind als die französischen, sind doch die Strukturen der Distinktion überraschend ähnlich. Der Reiz und auch das Verdienst des Buches liegen darin, daß Bourdieu immer im Kontakt zur konkreten Alltagswirklichkeit bleibt. Dafür sorgen schon die zwischen die schwierigen theoretischen Ausführungen und die Masse des empirischen Materials häufig eingeschobenen Fallbeispiele. Sie laden den Leser zur Identifikation ein, so daß er nicht bloß außenstehender Beobachter bleibt, sondern sich selbst als Gegenstand der Analyse entdeckt. Dadurch wird die Lektüre der Feinen Unterschiede für alle, die sich darauf einlassen wollen, zu einem spannenden Selbsterfahrungsprozeß.« Joachim Weiner , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: Neuauflage, Erscheinungsjahr: 201211, Produktform: Kartoniert, Titel der Reihe: suhrkamp taschenbücher wissenschaft#658#, Autoren: Bourdieu, Pierre, Übersetzung: Schwibs, Bernd~Russer, Achim, Auflage/Ausgabe: Neuauflage, Seitenzahl/Blattzahl: 912, Abbildungen: Mit Abb., 21 Diagr., 37 Tab., im Anhang 1 Fragebogen, 1 Beobachtungspl., Tab., Keyword: Frankreich; Geschmack; STW 658; STW658; Soziale Klasse; suhrkamp taschenbuch wissenschaft 658; Ästhetik, Fachschema: Kunst / Theorie, Philosophie, Psychologie, Soziologie~Soziologie / Theorie, Philosophie, Anthropologie~Gesellschaft / Theorie, Philosophie, Wissenschaften~Soziologie~Soziologie / Sport, Freizeit, Fachkategorie: Kunsttheorie, Region: Frankreich, Bildungszweck: für die Hochschule, Thema: Auseinandersetzen, Fachkategorie: Soziologie: Sport und Freizeit, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Originalsprache: fre, Verlag: Suhrkamp Verlag AG, Verlag: Suhrkamp, Länge: 175, Breite: 108, Höhe: 35, Gewicht: 583, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0030, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Taschenbuch,

    Preis: 28.00 € | Versand*: 0 €
  • 330 Unterschiede: suchen, finden, weiterdenken (Zwingli, Samuel)
    330 Unterschiede: suchen, finden, weiterdenken (Zwingli, Samuel)

    330 Unterschiede: suchen, finden, weiterdenken , Konzentrationsfähigkeit und Fantasie fördern mit faszinierenden Fehlersuchbildern Sie wollen die Konzentrationsfähigkeit Ihrer Kinder schulen? Sie suchen den spielerischen Einstieg in ein Lehrplanthema? Sie wollen die Fantasie der Schülerinnen und Schüler anregen? All das und noch mehr gelingt Ihnen spielerisch leicht mit den kreativen Fehlersuchbildern in diesem Band, der in allen vier Jahrgangsstufen der Grundschule vielseitig einsetzbar ist. Verwenden Sie die Kopiervorlagen zum Beispiel, um Kinder zu belohnen, die ihr Arbeitspensum bereits geschafft haben. Diesen wird es großes Vergnügen bereiten, die 10 Unterschiede zwischen Original und Fälschung zu suchen und dabei Ausdauer, Konzentration und optische Wahrnehmung zu trainieren.  Die Fehlersuchbilder beruhen auf 33 wichtigen Themen aus dem Lehrplan der 1. bis 4. Klasse und zeichnen sich durch eine große Nähe zur Lebenswirklichkeit der Kinder aus. Durch die fächerübergreifenden Aufgaben auf den Arbeitsblättern erhalten die Schülerinnen und Schüler tiefer gehende Informationen zum jeweiligen Thema oder werden mithilfe von unterschiedlichsten Arbeitsaufträgen veranlasst, selbstständig weiterzudenken. Die fantasievollen Bilder dienen auch als Ausgangspunkte für Schreibanlässe, Rollenspiele und Wortschatzerweiterung.  Der Band enthält: - 33 Fehlersuchbilder als Kopiervorlagen mit Lösungen - weiterführende Arbeitsaufträge - Ideen zur weiteren Verwendung der Fehlersuchbilder , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: Nachdruck, Erscheinungsjahr: 20150811, Produktform: Kartoniert, Autoren: Zwingli, Samuel, Auflage: 18004, Auflage/Ausgabe: Nachdruck, Seitenzahl/Blattzahl: 72, Keyword: 1. bis 4. Klasse; Fächerübergreifend; Grundschule; Rätsel und Spiele, Fachschema: Interdisziplinärer Unterricht / Lehrermaterial, Themenvorschläge~Didaktik~Unterricht / Didaktik, Bildungsmedien Fächer: Didaktik und Methodik, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Religion~Didaktische Kompetenz und Lehrmethoden, Bildungszweck: für den Primarbereich, Fachkategorie: Unterrichtsmaterialien, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Verlag: Auer Verlag i.d.AAP LW, Verlag: Auer Verlag in der AAP Lehrerwelt GmbH, Länge: 296, Breite: 211, Höhe: 5, Gewicht: 230, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0014, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,

    Preis: 21.99 € | Versand*: 0 €
  • Intelligenz - Große Unterschiede und ihre Folgen (Stern, Elsbeth~Neubauer, Aljoscha)
    Intelligenz - Große Unterschiede und ihre Folgen (Stern, Elsbeth~Neubauer, Aljoscha)

    Intelligenz - Große Unterschiede und ihre Folgen , Warum wir nicht alle gleich intelligent sind Inwieweit Intelligenz erblich ist, wird in der Öffentlichkeit immer wieder heftig diskutiert. Aus wissenschaftlicher Sicht steht jedoch fest, dass es genetisch bedingte Unterschiede gibt. Allerdings wird das Potenzial, das jeder Mensch mitbringt, erst wirksam, wenn es in Familie und Schule nach besten Möglichkeiten gefördert wird. In ihrem neuen Buch erklären die renommierten Intelligenzforscher Elsbeth Stern und Aljoscha Neubauer, wie es zu Intelligenz- und Begabungsunterschieden kommt, wie man Intelligenz messen kann, woran man überdurchschnittlich begabte Menschen erkennt und wie man Intelligenz fördert. Sie stellen klar: Intelligenz ist eine individuelle Ressource, die man nur in der Gemeinschaft entwickeln kann. Und: Wir haben Begabte nötiger denn je, hängt der Erfolg unserer Informations- und Wissensgesellschaft doch maßgeblich von ihnen ab. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 2. Auflage, Erscheinungsjahr: 20130325, Produktform: Leinen, Autoren: Stern, Elsbeth~Neubauer, Aljoscha, Auflage: 13002, Auflage/Ausgabe: 2. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 304, Keyword: begabungsförderung; bildungssystem; buch; bücher; hirnforschung; intelligentsquotient; intelligenztest; lernen; psychologie; pädagogik; verdummungsthese; vererbung, Fachschema: Intelligenz~IQ, Fachkategorie: Pädagogik: Prüfungen und Beurteilungen, Thema: Optimieren, Text Sprache: ger, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: DVA Dt.Verlags-Anstalt, Verlag: DVA Dt.Verlags-Anstalt, Verlag: DVA, Länge: 221, Breite: 141, Höhe: 32, Gewicht: 529, Produktform: Gebunden, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 876001

    Preis: 24.00 € | Versand*: 0 €
  • Welche Besonderheiten und Unterschiede gibt es bei der Übersetzung rechtssprachlicher Texte in verschiedene Sprachen?

    Rechtssprachliche Texte enthalten oft spezifische Fachbegriffe und juristische Konzepte, die in verschiedenen Sprachen unterschiedlich interpretiert werden können. Die Grammatik und Syntax der Zielsprache muss präzise und prägnant sein, um die genaue Bedeutung des Originaltextes zu übertragen. Kulturelle Unterschiede und Rechtssysteme können ebenfalls die Übersetzung beeinflussen.

  • Was sind die wesentlichen Unterschiede zwischen simultanem und konsekutivem Dolmetschen?

    Beim simultanen Dolmetschen übersetzt der Dolmetscher gleichzeitig, während der Redner spricht, mit Hilfe von Technologie wie Kopfhörern und Mikrofonen. Beim konsekutiven Dolmetschen wartet der Dolmetscher, bis der Redner eine Pause macht, um dann den Inhalt in die Zielsprache zu übersetzen. Simultanes Dolmetschen erfordert schnelle Denk- und Sprachfähigkeiten, während konsekutives Dolmetschen eine bessere Gedächtnisleistung erfordert.

  • Wie werden Sprachen durch Übersetzung und Dolmetschen übertragen und welche Herausforderungen gibt es dabei?

    Sprachen werden durch Übersetzung schriftlich und durch Dolmetschen mündlich übertragen. Dabei müssen Übersetzer und Dolmetscher kulturelle Nuancen und sprachliche Feinheiten berücksichtigen, um eine präzise Übertragung zu gewährleisten. Herausforderungen können unter anderem kulturelle Unterschiede, Fachterminologie und Zeitdruck sein.

  • Was sind die Unterschiede zwischen Fachterminologie und umgangssprachlicher Terminologie in verschiedenen Fachgebieten?

    Fachterminologie ist präzise, spezifisch und einheitlich in einem bestimmten Fachgebiet, während umgangssprachliche Terminologie oft allgemeiner und weniger präzise ist. Fachterminologie wird von Fachleuten verwendet, um sich klar und präzise auszudrücken, während umgangssprachliche Terminologie eher im alltäglichen Sprachgebrauch verwendet wird. Die Verwendung von Fachterminologie ermöglicht eine effektive Kommunikation innerhalb eines Fachgebiets, während umgangssprachliche Terminologie oft zu Missverständnissen führen kann.

Ähnliche Suchbegriffe für Unterschiede:


  • Medizinische Terminologie (Caspar, Wolfgang)
    Medizinische Terminologie (Caspar, Wolfgang)

    Medizinische Terminologie , Souverän "Medizinisch" sprechen und verstehen! Das Buch ist der ideale Begleiter - für Humanmedizinstudenten zum Selbststudium sowie für den Kurs und die Vorlesung zur medizinischen Terminologie, - Studenten der höheren Semester, Ärzte und medizinisches Fachpersonal, denen das Buch zum Nachschlagen dient, - Dozenten, die medizinische Terminologie unterrichten, - Interessenten an der medizinischen Fachsprache. Das Buch vermittelt zielgenau die notwendigen Kenntnisse zum Verstehen fremdsprachiger Termini in der medizinischen Fachsprache. - Das erste Kapitel vermittelt in aller Kürze die grundlegenden Regeln zu Aussprache, Betonung, Schreibung von medizinischen Termini und Fachbegriffen sowie zu Grammatik, Aufbau und Struktur der Begriffe. - Übergreifende Vokabeln zum Bewegungsapparat und zu den klinischen Fächern werden in separaten Kapiteln gelernt. - Die speziellen anatomischen Termini zu den einzelnen Organsystemen werden direkt in Verbindung mit den klinischen Termini besprochen, so dass ein unmittelbarer Klinikbezug hergestellt ist. - Mit vielen englischen Texten zum Lesen und Lernen englischer Begriffe. Das Buch bietet viele Möglichkeiten und Freiheiten für ein selbstständiges Arbeiten, z.B. bei der gezielten Nutzung des Buches für die jeweiligen Themen in Vorlesungen, Praktika u.a. Nutze mit deinem Buch attraktive Vorteile auf der Online-Plattform via medici: Der gesamte Buchinhalt ist auch online verfügbar! Weitere Informationen findest du unter viamedici.thieme.de , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 3. vollständig überarbeitete Auflage, Erscheinungsjahr: 20201104, Produktform: Kassette, Inhalt/Anzahl: 1, Inhalt/Anzahl: 1, Autoren: Caspar, Wolfgang, Auflage: 21003, Auflage/Ausgabe: 3. vollständig überarbeitete Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 224, Abbildungen: 10 Abbildungen, Keyword: Fachbegriffe; Medizinische Fachbegriffe; Medizinische Fachsprache; Medizinstudium; Terminolgoie, Fachschema: Heilkunde~Humanmedizin~Medizin~Medizin / Studium, Prüfungen, Approbation, Berufe~Medizin / Allgemeines, Einführung, Lexikon, Fachkategorie: Vorklinische Medizin, Grundlagenwissenschaften~Medizin, allgemein, Bildungszweck: für die Hochschule, Warengruppe: HC/Medizin/Allgemeines, Lexika, Fachkategorie: Medizinstudium: Lehrbücher, Skripten, Prüfungsbücher, Text Sprache: ger, Sender’s product category: BUNDLE, Verlag: Georg Thieme Verlag, Verlag: Georg Thieme Verlag, Länge: 241, Breite: 174, Höhe: 12, Gewicht: 501, Produktform: Kartoniert, Genre: Mathematik/Naturwissenschaften/Technik/Medizin, Genre: Mathematik/Naturwissenschaften/Technik/Medizin, Beinhaltet: B0000065661001 9783132433380-2 B0000065661002 9783132433380-1, Vorgänger EAN: 9783131216526 9783131216519, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0070, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 41.00 € | Versand*: 0 €
  • Philosophische Terminologie I (Adorno, Theodor W.)
    Philosophische Terminologie I (Adorno, Theodor W.)

    Philosophische Terminologie I , »Wenn ich meine, daß es berechtigt ist, eine Einleitung in die Philosophie als eine Einleitung in die Terminologie zu geben, so leitet mich dabei ein Gesichtspunkt, der vielen von Ihnen wahrscheinlich gar nicht fremd ist und der im übrigen in den verschiedensten Bereichen des gegenwärtigen philosophischen Denkens hervorgehoben wird. Der Philosophie ist ihre Sprache wesentlich, die philosophischen Probleme sind weitgehend Probleme ihrer Sprache, und die Abgehobenheit der Sprache von der Sache, die Sie in den sogenannten positiven Wissenschaften vorfinden, gilt nicht in derselben Weise für die Philosophie.« (Adorno) , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: Erstausgabe, Erscheinungsjahr: 19730106, Produktform: Kartoniert, Titel der Reihe: suhrkamp taschenbücher wissenschaft#23#, Autoren: Adorno, Theodor W., Redaktion: ZurLippe, Rudolf, Auflage: 73010, Auflage/Ausgabe: Erstausgabe, Fachschema: Philosophie / Allgemeines, Einführung, Lexikon~Fachsprache - Fachwort~Nomenklatur~Sprache / Fachsprache~Terminologie~Philosophie / Philosophiegeschichte~Zwanzigstes Jahrhundert, Zeitraum: 20. Jahrhundert (1900 bis 1999 n. Chr.), Warengruppe: TB/Philosophie/Allgemeines, Lexika, Fachkategorie: Moderne Philosophie: nach 1800, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Suhrkamp Verlag AG, Verlag: Suhrkamp Verlag AG, Verlag: Suhrkamp, Länge: 177, Breite: 108, Höhe: 15, Gewicht: 207, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Mehrbändigkeit: BD 1, Relevanz: 0002, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Taschenbuch,

    Preis: 20.00 € | Versand*: 0 €
  • Sprachen (Dorren, Gaston)
    Sprachen (Dorren, Gaston)

    Sprachen , Warum wir sprechen, was wir sprechen - ein unterhaltsamer, spannender Blick auf Europas Sprachen Was haben Sepp und Ferrari gemeinsam? Warum klingt Spanisch wie ein Maschinengewehr? Wieso sind die Holländer wahre Könige des Genderbendings? Und weshalb ist Litauen der beste Ort, um den Ursprung der europäischen Sprachen zu erkunden? Mit diesem Buch lernen Sie unseren Kontinent auf eine ganz neue Weise kennen. 'Äußerst amüsant, gekonnt und erfreulich ironisch.' The Guardian , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20170310, Produktform: Kartoniert, Autoren: Dorren, Gaston, Übersetzung: Cromme, Juliane, Seitenzahl/Blattzahl: 368, Themenüberschrift: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General, Keyword: Buch 2017; Europa; Europa /Geschichte; Fremdsprachen; Geschichte; Humor; Identität; Kurioses Wissen; Linguistik; Nation; Neu 2017; Neuerscheinung 2017; Neuerscheinungen 2017; Reise; Sprache; Sprachen; Sprachführer; Sprachwitz; Zeitgeschichte; europäische Sprachen, Fachschema: Europa~Sprachgeschichte~Sprachwissenschaft / Sprachgeschichte, Fachkategorie: Sprachwissenschaft, Linguistik~Literaturwissenschaft, allgemein, Region: Europa, Thema: Entdecken, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss., Fachkategorie: Sprachgeschichte: Nachschlagewerke, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Originalsprache: eng, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Ullstein Verlag GmbH, Verlag: Ullstein Verlag GmbH, Verlag: Ullstein Buchverlage, Länge: 200, Breite: 134, Höhe: 32, Gewicht: 444, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0012, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 658252

    Preis: 19.99 € | Versand*: 0 €
  • Heraus mit den Sprachen
    Heraus mit den Sprachen

    Heraus mit den Sprachen , In diesem Buch kommen alle zu Wort. Zeichnungen und Malereien von zehn Künstler*innen, welche selbst nicht schreiben und auch nur wenig sprechen können, dienten als Anregung zum Schreiben von Texten. Auf die ganz unterschiedlichen Bildsprachen haben sich Menschen mit kognitiver Beeinträchtigung, hochbetagte Menschen, bekannte Schriftsteller*innen, Menschen mit Migrationshintergrund sowie junge und alte Menschen, die Freude am Kreativen Schreiben haben, eingelassen. So entstand eine höchst anregende Mischung von Gedanken, Gedichten, Geschichten. Texte zum Lachen und Texte zum Weinen. Beim Lesen ist man fasziniert, wird irritiert, verbleibt berührt. Das Buch eröffnet neue Sichtweisen auf Bilder, auf Sprache, auf Menschen, auf die Welt. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 38.00 € | Versand*: 0 €
  • Was sind die fundamentalen Unterschiede zwischen natürlichen Sprachen und konstruierten Sprachen?

    Natürliche Sprachen sind organisch entstanden und von Muttersprachlern verwendet, während konstruierte Sprachen von Menschen geplant und entwickelt wurden. Natürliche Sprachen haben eine lange Geschichte und sind kulturell verwurzelt, während konstruierte Sprachen oft für spezifische Zwecke oder künstlerische Ausdrucksformen geschaffen wurden. Natürliche Sprachen sind oft komplexer und vielschichtiger in ihrer Struktur und Bedeutung im Vergleich zu konstruierten Sprachen.

  • Was sind die grundlegenden Unterschiede zwischen natürlichen Sprachen und künstlichen Sprachen?

    Natürliche Sprachen sind organisch entstanden und werden von Menschen im Alltag verwendet, während künstliche Sprachen von Menschen geplant und konstruiert wurden. Natürliche Sprachen haben eine Vielzahl von Dialekten und regionalen Variationen, während künstliche Sprachen oft eine einheitliche Struktur haben. Natürliche Sprachen entwickeln sich ständig weiter, während künstliche Sprachen in der Regel statisch bleiben.

  • Bitte um Korrektur der Übersetzung.

    Natürlich, gerne! Bitte gib mir den zu korrigierenden Text und ich werde ihn überprüfen.

  • Was sind die wesentlichen Unterschiede zwischen einer rechtlichen Übersetzung und einer allgemeinen Übersetzung?

    Eine rechtliche Übersetzung bezieht sich auf die Übersetzung von juristischen Dokumenten wie Verträgen, Gerichtsurteilen oder Gesetzestexten, während eine allgemeine Übersetzung sich auf die Übersetzung von alltäglichen Texten wie E-Mails, Artikel oder Websites bezieht. Rechtliche Übersetzungen erfordern spezifisches Fachwissen im Bereich des Rechts, um juristische Begriffe korrekt zu übersetzen, während allgemeine Übersetzungen weniger spezialisiert sind und sich auf die Übertragung des allgemeinen Inhalts konzentrieren. Rechtliche Übersetzungen müssen oft von vereidigten Übersetzern durchgeführt werden, um die rechtliche Gültigkeit der Ü

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.